[New publication] The Journal of Internationalization and Localization: Volume 4, Issue 2, 2017

The Journal of Internationalization and Localization: Volume 4, Issue 2, 2017 Edited by Xiaochun Zhang and Samuel Strong   Introduction Xiaochun Zhang and Samuel Strong   Research in Game Localisation: An overview Carmen Mangiron Abstract: Game localisation is an emerging field in Translation Studies that initially began attracting attention in the late 1990s, when the first studies analysing this new […]

» Read more

[Event] Framing, Drafting, Sketching Hans J. Vermeer’s Theoretical Proposal to Translation Studies 23-25 November 2018

Framing, Drafting, Sketching: Hans J. Vermeer’s Theoretical Proposal to Translation Studies 23-25 November 2018, Johannes Gutenberg-University of Mainz, Germany   Call for Papers It was almost 40 years ago that Hans J. Vermeer published his ground-breaking article entitled “A Framework for a General Theory of Translation” [Ein Rahmen für eine allgemeine Translationstheorie (1978)] in which, for the first time, he […]

» Read more

[New publication] Linguistica Antverpiensia: volume 16, 2017

Linguistica Antverpiensia: volume 16, 2017. Special issue ‘Translator Quality—Translation Quality: Empirical Approaches to Assessment and Evaluation’ Edited by eoffrey S. Koby and Isabel Lacruz Table of Contents Introduction The Thorny Problem of Translation and Interpreting Quality Geoffrey S. Koby, Isabel Lacruz PDF   Articles Testing the right skill: Evidence to support testing translation ability Rachel Lunde Brooks, Maria Brau PDF […]

» Read more

[CFP] Linguistica Antverpiensia: Vol 18, Media accessibility training

Call for papers: Media accessibility training In recent years, Translation Studies as a research area has embraced new emerging fields such as media accessibility, which is one of the priorities of our modern inclusive society. Media accessibility may be defined as “a set of theories, practices, services, technologies and instruments providing access to audiovisual media content for people that cannot, […]

» Read more

[New publication] JoSTrans – The Journal of Specialised Translation: issue 29, 2018

JoSTrans – The Journal of Specialised Translation: issue 29, 2018. Special issue on Translation in the creative industries Edited by Dionysios Kapsaskis INTRODUCTION Dionysios Kapsaskis Translation in the creative industries [abstract] [about the author] [HTML] [PDF] PP 2-11 FEATURES David Katan interviewed by Lucile Desblache  on translating cultures Marek Gralewski interviewed by Lucile Desblache on being a translator in Poland […]

» Read more

[CFP] Special Issue of The Interpreter and Translator Trainer (ITT), 14(4): Recent Trends in Translator Training: Audiovisual Translation and Applied Technologies at Stake

Call for papers for Special Issue Recent Trends in Translator Training: Audiovisual Translation and Applied Technologies at Stake. The Interpreter and Translator Trainer (ITT) 14(4), December 2020 Alejandro Bolaños | Jorge Díaz-Cintas Centre for Translation Studies@UCL, London Serenella Massidda Roehampton University, London With the advent of new technologies, such as the Web 2.0 and the Internet of things, the consumption […]

» Read more

[Event] The Interpreter: Roles and identities in a changing environment, 16 – 17 November 2018, Paris

CALL FOR PAPERS This colloquium aims at identifying and raising questions about changes, even calling into question the role and identity of the interpreter, given the rapid and profound changes to their professional environment that have been perceptible in recent years. Fundamental changes of a technical, societal, economic and political nature have given rise to new limits that frame the […]

» Read more

[Event] 2018 Beijing Film Festival “Translating Films, Bridging Cultures” International Conference

CALL FOR PAPERS 2018 Beijing Film Festival “Translating Films, Bridging Cultures” International Conference We are pleased to announce the Call for Papers for the 2018 Beijing Film Festival “Translating Films, Bridging Cultures” International Conference, to be held on 17-18 April 2018 at Communication University of China, Beijing, China. This conference will invite scholars and experts from across China and overseas […]

» Read more

[New publication] Irene Ranzato and Serenella ZanottiLinguistic and Cultural Representation in Audiovisual Translation

Linguistic and Cultural Representation in Audiovisual Translation Edited by Irene Ranzato, Serenella Zanotti   Link to the website: https://www.routledge.com/Linguistic-and-Cultural-Representation-in-Audiovisual-Translation/Ranzato-Zanotti/p/book/9781138286214 About this book: This collection of essays offers a multi-faceted exploration of audiovisual translation, both as a means of intercultural exchange and as a lens through which linguistic and cultural representations are negotiated and shaped. Examining case studies from a variety of media, including film, […]

» Read more

[Event] Yau Shing-yue Lecture in Translation@CUHK “Interpreters at the British war crimes trials against the Japanese in Hong Kong, Professor Kayoko Takeda Rikkyo University, Japan

Yau Shing-yue Lecture in Translation@CUHK “Interpreters at the British war crimes trials against the Japanese in Hong Kong” Professor Kayoko Takeda Rikkyo University, Japan Date: 24 January 2018 (Wednesday) Time: 17.30 Venue: LT7, Cheng Yu Tung Bldg., CUHK No Title No Description

» Read more
1 22 23 24 25 26 30