[CFP] Al-Kīmīya

Al-Kīmīya – Journal of The Faculty of languages and translation (FdLT) Call for Papers for Issue Number 18 The Thematic Section The theme of the issue 17 of Al-Kīmīya, the Journal of the The Faculty of languages and translation (FdLT) of Saint Joseph University of Beirut (USJ), will be developed furthermore in the issue 18: “Transformation: Translation and languages”. The concept of transformation is […]

» Read more

[CFP] TransLinguaTech

[Call for papers] TransLinguaTech TransLinguaTech is a peer-reviewed journal which focuses on translation, language and relevant technologies. The rapid development of machine translation and other language technologies presents fundamental challenges to researchers and practitioners in translation, calling for reconsideration of various aspects of translation such as its definition, agent, object and method. However, there are few platforms dedicated to the issues […]

» Read more

[CFP] Humour and Self-Translation 

Call for Papers   Humour and Self-Translation    Editors: Margherita Dore and Giacinto Palmieri The volume aims to explore the self-translation of humour. Generally speaking, self-translation is described as a type of translation in which the translators happen to be the same people as the authors of the source text. It represents an atypical case which, as such, was somewhat neglected by […]

» Read more

[CFP] CLINA: An Interdisciplinary Journal of Translation, Interpreting and Intercultural Communication,

CURRENT CALL FOR PAPERS – NEW DEADLINE Volume 6 Issue 2 (December) 2020 DEADLINE FOR ABSTRACT SUBMISSION (300 words approx.) by email to revistaclina@usal.es: MAY 30, 2020 DEADLINE FOR PRESELECTION OF ABSTRACTS SUBMITTED: JUNE 11, 2020 DEADLINE FOR THE SUBMISSION OF FULL PAPERS (accepted abstracts only) on https://revistas.usal.es/index.php/clina/login (6000-8000 words): September 15, 2020 EXPECTED DATE OF PUBLICATION: December 2020 ÓSCAR LOUREDA LAMAS & Mª ÁNGELES RECIO […]

» Read more

[CFP] The Comics Grid: Journal of Comics Scholarship

  The Comics Grid: Journal of Comics Scholarship   Call for Papers   Special Collection: Translation, Remediation, Spread: The Global Circulation of Comics in Digital Distribution   Editors: Jonathan Evans, Kathleen Dunley and Ernesto Priego   Timeline:   CFP made public: May 2020 Deadline for first drafts: 30 June 2021 Initial editorial desk review: 30 August 2021 Peer Reviews due: […]

» Read more

[CFP] Call for Papers Cognitive Linguistic Studies

Call for Papers Cognitive Linguistic Studies (https://benjamins.com/catalog/cogls ) Issue 2, Volume 8, Publication Year 2021 Developments in Cognitive Translation and Interpreting Studies Guest Editors Kairong Xiao & Sandra L. Halverson Southwest University, China | University of Agder, Norway   This special issue aims to present the most up-to-date research and developing trends within Cognitive Translation and Interpreting Studies (CTIS). The […]

» Read more

[CFP] Parallèles – Women Translators of Religious Texts

Call for Papers Numéro spécial de la revue Parallèles Women Translators of Religious Texts Guest-edited by Adriana Şerban and Rim Hassen The question of who translates religious writings in general and holy texts in particular is just as important as that of how the translations are done, why, and for whom. While translation has often been associated with women (Chamberlain 1988), […]

» Read more

[CFP] mTm vol. 12

Call For Papers mTm vol. 12 The 12th volume of the mTm journal is scheduled to appear in early 2021. The 12th volume is non-thematic so articles on all aspects of TS which fall within the scope of the journal are welcome. Articles may be submitted in the following languages: English, German, French, Spanish and Italian. Submission process: 1. Submission […]

» Read more

[CFP] CULTUS 14: Translation plus: The added value of the translator

CULTUS 14: Translation plus: The added value of the translator Call for abstracts: May 30th, 2020 Notification of acceptance: June 20th, 2020 Call for papers: October 30th, 2020   Translators, when not getting any press tend to get bad press, and the translation profession itself appears to be suffering an existential crisis (low play, status and uncertain future). However, this is not […]

» Read more

[CFP] TRANSLATOLOGIA 2/2020

Translation and Accessibility for All in the Creative Industries. Digital Spaces and Cultural Contexts Edited by Alessandra Rizzo (University of Palermo) TRANSLATOLOGIA is seeking original, previously unpublished papers to be included in the second issue of 2020. Contributors may want to focus on any creative industry in their discussion of the concepts of universal accessibility and translation issues. UNESCO has defined […]

» Read more
1 2 3 12