[New Publication] Gender characterization in Lady Windermere’s Fan and its Chinese translations: A corpus stylistic approach
Language and Literature (2024) By Yifan Zhu (Shanghai Jiao Tong University) Abstract This study examines gender representation in Oscar Wilde’s comedy and satire, Lady Windermere’s Fan (1892), using corpus stylistic analysis. Specifically, it analyzes gender characterization patterns in the original drama and explores how these patterns shift in two Chinese translations: Shen Xingren’s translation in 1918 and Hong Shen’s translation […]
» Read more