[Event] Translating informed consent in Scottish maternity services

Friday 7 October 2022 9am-4pm BST Online international colloquium Informed consent is integral to maternity care. Throughout pregnancy, labour, birth, and the postnatal period, the childbearing woman or person, or parents, are regularly required to provide either verbal or written consent for any care, action, or intervention. Without this explicit consent no action can be undertaken. For people with limited host […]

» Read more

[CFP] The Third HKBU International Conference on Interpreting

Theme: Interpreting and Technology: Interplay and Transformation Dates: 7-9 December 2022 Format: In hybrid mode (online and onsite at Hong Kong Baptist University)   2nd Call for Papers (Deadline for abstract submission extended to 30 June 2022) The field of interpreting is facing a moment of great transformation not witnessed since the advent of simultaneous interpreting. The development of the technology for remote interpreting […]

» Read more

[CFP] ARSAD 2023

20 and 21 April 2023 in Barcelona CALL FOR PAPERS Since 2007, ARSAD has been the meeting point for researchers, industry, trainers, trainees, users, practitioners, regulators, broadcasters, policy makers, social activists, cultural managers and anyone interested in audio description. After an edition moved online due to the pandemic, the ARSAD community will meet again in Barcelona in April 2023 to […]

» Read more

Martha Cheung Award 2022 Winner and Two Runners Up

The Martha Cheung Award for Best English Article in Translation Studies by an Early Career Scholar Announcement of 2022 Award Winner and Two Runners Up The SISU Baker Centre for Translation and Intercultural Studies is pleased to announce that the winner of the 2022 Martha Cheung Award is Dr. Kasia Szymanska, Centre for European Studies, Trinity College Dublin, for her article entitled […]

» Read more

[Online event] Translating Multilingualism: Judith Woodsworth and Ros Schwartz in conversation

About this event Histories of colonialism and migration have given rise to hybridity in literatures, which are increasingly shaped by entanglements between languages. When a literary work is composed of multiple languages, and when one language bears subtle or explicit traces and tones of another, what does the process of literary translation entail? When processes of translation are already woven […]

» Read more

[CFP] TRANSLATION, IDEOLOGY, ETHICS: RESPONSE AND CREDIBILITY

Department of Translation and Interpretation Studies at the Faculty of Philology of Vilnius University cordially invites you to celebrate its 25th anniversary by revisiting the place, role and impact of translation in the broad, dynamic social and multicultural communicational context, and to take part at the international conference on Translation, Ideology, Ethics: Response and Credibility which will include the international workshop on Multiple Perspectives […]

» Read more

[Event] Translating Academia

TRANSLATION AND SOCIETY INTERNATIONAL WORKSHOP SERIES Translating Academia Friday, 3rd June 2022 Sala de Juntes, Facultat de Ciències Polítiques i de Sociologia Universitat Autònoma de Barcelona   This international workshop is organised as part of the research project ‘Political Translation’, funded by the Spanish Ministry of Science and Innovation, and is the first event of the ‘Translation and Society International […]

» Read more

[Event] Read the World: Picture Books and Translation

Read the World: Picture Books and Translation January 13 – May 1, 2022 Reading Library Reading books in translation is an opportunity to learn about other languages and cultures, and to learn more about ourselves. This book exhibition highlights the role of translators, showcases multilingual books, and introduces readers to recent English translations and their publishers. Curated by Professor Regina Galasso […]

» Read more

[CFP] 5th International Conference on Economic, Business, Financial and Institutional Translation (ICEBFIT 2023)

Professional translation performed for users in the business world is a heterogeneous practice, essential to keep the economy working, continuously exposed to unpredictable world events and, consequently, in constant evolution. International reports such as Ray & Whittaker (2012) or De Palma et al. (2015) prove that business translation plays a major role in today’s global translation market, which, without a […]

» Read more
1 2 3 54