Shanghai translation awards open for submissions

Shanghai translation awards open for submissions by Yao Minji       Organizers in Shanghai are calling for global submissions of both literary and performing arts works for a new translation award. The deadline for the inaugural Shanghai Literature and Art Translation Awards is August 31. Publishers, producers, performing arts troupes and other relevant organizations can submit literary works or […]

» Read more

[Event] FREE ONLINE ILSA PROJECT MULTIPLIER EVENT

The Present and Future of Interlingual Live Subtitling: Research, Training and Practice Practitioners and educators in the fields of accessibility, audiovisual translation and interpreting studies are invited to join this event on interlingual live subtitling and speech-to-text interpreting as new ways of achieving access and barrier-free communication. The programme will feature progress reports by members of the ILSA project group […]

» Read more

[Event] Exploring Theatre Translation – virtual event

Exploring Theatre Translation – virtual event Date: 13 July 2020, 10.00am – 17 July 2020, 9.30pm Institute: Institute of Modern Languages Research Venue: Virtual event     Description How would you translate ‘Top Shop’ into Spanish? What’s the equivalent of an English character using the word ‘Nada’?  These were two of the first questions raised when playwright John Donnelly, actor […]

» Read more

[CFP] Panel for IATIS 2021 Conference in Barcelona

CFP Panel for IATIS 2021 Conference in Barcelona Submission details here: https://www.iatis.org/index.php/7th-conference-barcelona-2021/item/2078-conference-presentations-formats Deadline 15 September for abstracts Panel 1: Translation in the global media ecology: New patterns of translation and distribution in the streaming age Convenors: Jinsil Choi (Keimyung University), Jonathan Evans (University of Portsmouth) & Kyung Hye Kim (Shanghai Jiao Tong University) Keywords: media, centre/periphery, dominant/dominated, streaming, fansubbing, attention ecology. […]

» Read more

[CFP] THE COMPLEXITY OF SOCIAL-CULTURAL EMERGENCE: BIOSEMIOTICS, SEMIOTICS AND TRANSLATION STUDIES

CALL FOR ABSTRACTS FOR A CONFERENCE ON “THE COMPLEXITY OF SOCIAL-CULTURAL EMERGENCE: BIOSEMIOTICS, SEMIOTICS AND TRANSLATION STUDIES”     Organizers: Kobus Marais, University of the Free State Reine Meylaerts, KU Leuven Maud Gonne, UNamur/ UCLouvain Since the emergence of complexity thinking, scholars from the natural and social sciences as well as the humanities are renewing efforts to construct a unified […]

» Read more

[CFP] Translation as Position-Taking in the Literary Field

Translation as Position-Taking in the Literary Field: Agents and institutions of translated literature in Italy and of Italian literature abroad (20th and 21st Century) 23-24 April 2021, University of Leeds (Leeds, UK) Abstract Proposal Deadline: 1 September 2020 E-mail: tptlf21@gmail.com “Translations do not take place in a vacuum” (Blakesley 2018). They cannot be seen as isolated textual entities, detached from the field in […]

» Read more

Warwick Prize in Undergraduate Translation 2020 Competition

In 2017, The University of Warwick launched a new translation prize (the Warwick Prize for Women in Translation) to honour the best published translated work by a female author. On the back of this success, in 2018-19, the School of Modern Languages and Cultures and the Department of English and Comparative Literary Studies at the University of Warwick piloted a […]

» Read more

[CFP] International Conference: Field Research on Translation and Interpreting

Call_for_Papers_FIRE-TI_2021 The research group Socio-Cognitive Translation Studies: Processes and Networks (socotrans) at the Centre for Translation Studies at the University of Vienna is delighted to announce an International Conference on Field Research on Translation and Interpreting: Practices, Processes, Networks (FIRE-TI) to be held in Vienna from 18 to 20 February 2021. The aim of the conference is to bring together researchers who study translation and interpreting (T&I) […]

» Read more

[Online event] The harp in translation: Online concert and discussion

The harp in translation: Online concert and discussion Date: 30 May 2020, 7.00pm – 8.30pm Type: Other Events Venue: Online event Description How do musicians borrow ideas from other musical traditions, or techniques from other instruments – and in what ways does this behave like spoken language?In seventeenth-century Paraguay, instrument makers adapted earlier designs from Spain and Brazil to create […]

» Read more

[CFP] Pragmatics of Translation

In 2021 the 13th meeting of the international Symposium on (Im)Politeness and the 7th meeting of the biannual iMean  (interaction and meaning)  conference will be merged for a meeting on the “pragmatics of translation” on 24-26 June, 2021. We hope that you will hold the dates and be able to join us. We will invite papers on translation outcomes and processes which highlight a pragmatic angle of understanding […]

» Read more
1 2 3 42