[New Publication] Remote Interpreting in Healthcare Settings

By Esther de Boe Series: New Trends in Translation Studies, Volume 34 Summary The increasing practice of remote interpreting (RI) by telephone and video link has profoundly changed the ways in which interpreting services are being delivered. Although clinical research on RI has reported positive results, empirical research in other settings, such as legal contexts, has demonstrated that RI can […]

» Read more

[New Publication] The Human Translator in the 2020s

Edited By Gary Massey, Elsa Huertas-Barros, David Katan ABSTRACT Has the language industry of the 21st century been racing ahead of the translation profession and leaving translators behind? Or are translators adapting to new sociotechnical realities and societal demands, and if so, how? The chapters in this volume seek to shed light on the profiles and position of human translators […]

» Read more

[New Publication] The Psychology of Translation An Interdisciplinary Approach

Edited By Séverine Hubscher-Davidson, Caroline Lehr Book Description Drawing on work from scholars in both psychology and translation studies, this collection offers new perspectives on what Holmes (1972) called ‘translation psychology’. This interdisciplinary volume brings together contributions addressing translation from the vantage point of different applied branches of psychology, including critical-developmental psychology, occupational psychology, and forensic psychology. Current theoretical and methodological […]

» Read more

[New Publication] TRANSLABORATION IN ANALOGUE AND DIGITAL PRACTICE

Cornelia Zwischenberger (Ed.), Alexa Alfer (Ed.) About the book Translaboration brings translation and collaboration into dialogue with one another. It theorises new forms of collaboration not only between humans, but also between humans and machines, posits the text as an actor in the translation process, and stresses the potential confluence, rather than opposition, of analogue and digital spaces. The contributors […]

» Read more

[New Publication] Remote Interpreting in Healthcare Settings

By Esther de Boe Series: New Trends in Translation Studies, Volume 34 Summary The increasing practice of remote interpreting (RI) by telephone and video link has profoundly changed the ways in which interpreting services are being delivered. Although clinical research on RI has reported positive results, empirical research in other settings, such as legal contexts, has demonstrated that RI can […]

» Read more

[New Publication] Haken conference interpreters in Japan: Exploring status through the sociology of work and of professions

By Deborah Giustini Abstract This article investigates the professional status of conference interpreters in Japan, by focusing on interpreters employed as haken, that is, dispatched temporary workers. Combining the perspectives of interpreting studies and the sociology of work, it addresses both internal and external factors upholding interpreters’ status: expertise, autonomy, and authority, on one hand, and social and market dynamics, […]

» Read more

[New Publication] Translation Studies, Volume 15, Issue 3 (2022)

The special issue on “Translation and Performance Cultures” edited by Cristina Marinetti & Enza De Francisci Introduction: translation and performance cultures ABSTRACT This introduction to the special issue opens up a dialogue between Theatre and Performance Studies and translation sociology, focusing simultaneously on the importance of developing performance-sensitive forms of knowledge and highlighting performance cultures as fruitful contexts for studying translation […]

» Read more

[New Publication] Experiencing Translationality: Material and Metaphorical Journeys

By Piotr Blumczynski Book Description This innovative book takes the concept of translation beyond its traditional boundaries, adding to the growing body of literature which challenges the idea of translation as a primarily linguistic transfer. To gain a fresh perspective on the work of translation in the complex processes of meaning-making across physical, social and cultural domains (conceptualised as translationality), […]

» Read more

[New Publication] Translating Borrowed Tongues: The Verbal Quest of Ilan Stavans

By MªCarmen África Vidal Claramonte Copyright Year 2023 Book Description This book sheds light on the translations of renowned semiotician, essayist, and author Ilan Stavans, elucidating the ways in which they exemplify the migrant experience and translation as the interactions of living and writing in intercultural and interlinguistic spaces. While much has been written on Stavans’ work as a writer, […]

» Read more

[New Publication] Retranslation and Reception: Studies in a European Context

Edited by usanne M. Cadera and Andrew Samuel Walsh This is the first complete study of the relationship between Retranslation and Reception. Although many translation scholars have cited Reception Theory in their work, this is the first systematic study of its relationship to Retranslation. The book starts from the hypothesis that frequent retranslations of the same literary text into the […]

» Read more
1 6 7 8 9 10 62