TRANSLATION AND DISRUPTION: GLOBAL AND LOCAL PERSPECTIVES

TRANSLATION AND DISRUPTION: GLOBAL AND LOCAL PERSPECTIVES Saturday 4 November 2017 Since Clayton Christensen’s seminal book Innovator’s Dilemma showed how a small-scale but innovative digital technology can overthrow large established businesses overnight, the idea of digital disruption has been causing both excitement and concern in businesses worldwide, from financial and legal services to entertainment distribution and the taxi industry. The world of translation is not immune to such upheavals […]

» Read more

[CFP] 9th Annual International Translation Conference: Translation in the Digital Age: From Translation Tools to Shifting Paradigms

9th Annual International Translation Conference: Translation in the Digital Age: From Translation Tools to Shifting Paradigms March 27th – 28th  2018 Call for papers The time is past when digital technology in translation was no more than a supporting tool. The digital revolution is transforming the landscape of translation theory and practice. From translation memory tools to online corpora and databases, to […]

» Read more

Queering Translation, Translating the Queer Theory, Practice, Activism Edited by Brian James Baer, Klaus Kaindl

Queering Translation, Translating the Queer Theory, Practice, Activism Edited by Brian James Baer, Klaus Kaindl © 2018 – Routledge 234 pages | 10 Color Illus. | 7 B/W Illus.               Description This groundbreaking work is the first full book-length publication to critically engage in the emerging field of research on the queer aspects of translation and interpreting studies. The volume presents […]

» Read more

Untranslatability Goes Global Edited by Suzanne Jill Levine, Katie Lateef-Jan

Untranslatability Goes Global Edited by Suzanne Jill Levine, Katie Lateef-Jan © 2018 – Routledge 146 pages   Description This collection brings together contributions from translation theorists, linguists, and literary scholars to promote interdisciplinary dialogue about untranslatability and its implications within the context of globalization. The chapters depart from the pragmatics of translation practice and move on to consider the role of the translator’s voice […]

» Read more

Translation and Poetry (Panel)

Translation and Poetry (Panel) 16 October 2017, 17:00 – 19:00   Seminar Room SG2, Alison Richard Buildng. NB Different room today* Peter Robinson (Poet and Translator) María Mencía (Kingston University; e-poet-researcher) Olivia McCannon (Poet and Translator)  Moderator: Marcus Tomalin   Within the domain of literary translation, poetry has traditionally attracted a great deal of scholarly attention (Holmes 1970, 1988; Lefevere 1975, 1992; Bassnett 1980; Hermans 1985; Eco 2003; Robinson 2010; Jones 2011; Reynolds 2011, […]

» Read more

Innovation & Experimentalism in Translation and Translation Theory

Event Information Dates of Event 18th November 2017 – 19th November 2017 Last Booking Date for this Event 3rd November 2017 Description Innovative and experimental practices push the boundaries of a discipline, taking it in different directions, challenging existing thought and offering exciting new horizons. Innovation may come from outside – a challenge from other disciplines or cultures – or from within: a reaction against traditional approaches. At […]

» Read more

[New publication] Self-Translation and Power Negotiating Identities in European Multilingual Contexts

Palgrave Studies in Translating and Interpreting Free Preview © 2017 Self-Translation and Power Negotiating Identities in European Multilingual Contexts Editors: Castro, Olga, Mainer, Sergi, Page, Svetlana (Eds.) Analyses the role of self-translation by placing an emphasis on powerExamines self-translation within the multilingual European context Focuses on interactions between minority and majority European languages This book investigates the political, social, cultural and economic implications […]

» Read more
1 118 119 120 121 122 153