[CFP] Towards equality, diversity and sustainability in streaming: Korean media in the UK and British media in Korea

A Two Day Conference at Senate House, London 10-11 Feb 2023 Keynote speakers:   Lori Morimoto (University of Virginia), Jinhee Choi (King’s College London) Streaming video usage has expanded more than ever before since the Covid-19 pandemic. The growing use of Over-The-Top (OTT) platforms and Video-on-Demand (VOD) services has led to more media content such as TV programs and documentary as […]

» Read more

[Event] Moira Inghilleri: New Perspectives in Translation and Interpreting Studies

About this event At the fourth of these seminars, editor Michael Cronin will be in conversation with Moira Inghilleri about her book Translation and Migration (Routledge 2017). Translation and Migration examines the ways in which the presence or absence of translation in situations of migratory movement has currently and historically shaped social, cultural and economic relations between groups and individuals. […]

» Read more

[New publication] Priming Translation: Cognitive, Affective, and Social Factors

By Douglas Robinson Copyright Year 2023 Book Description This innovative volume builds on Michael S. Gazzaniga’s Interpreter Theory toward radically expanding the theoretical and methodological scope of translational priming research. Gazzaniga’s Interpreter Theory, based on empirical studies carried out with split-brain patients, argues for the Left-Brain Interpreter (LBI), a module in the brain’s left hemisphere that seeks to make sense […]

» Read more

[New Publication] Corpus Linguistics and Translation Tools for Digital Humanities: Research Methods and Applications

Stefania M. Maci (Anthology Editor), Michele Sala (Anthology Editor) Description Presenting the digital humanities as both a domain of practice and as a set of methodological approaches to be applied to corpus linguistics and translation, chapters in this volume provide a novel and original framework to triangulate research for pursuing both scientific and educational goals within the digital humanities. They […]

» Read more

[CFP] LANS issue 2024

Call for proposals for thematic issues for review by the journal’s editorial board Guest editors may submit proposals for thematic issues to the journal’s editorial board. To do so, please send your proposal to Dr Isabelle Robert, using the journal’s general e-mail address (lans.tts@gmail.com). To be considered, proposals must include the following five elements: guest editors’ names and affiliations; guest […]

» Read more

[CFP] Translatio

Translatio explores pre-modern translation in all its guises. The series investigates translation between languages in relation to other migrations and circulations – of peoples, objects, and practices; images, forms, and media – across the continents and islands of the medieval and early modern world. It invites work showing how key words, concepts, and texts all gather new force – and […]

» Read more

[Job Vacancy] Lecturer and Senior Lecturer – Macquarie University

Seeking a teaching and research academic to join the leading Department of Linguistics in NSW at Macquarie University THE ROLE Salary Package: Lecturer (Level B) from $110,274 to $130,472 p.a., plus 17% employer’s superannuation and annual leave loading; Senior Lecturer (Level C), from $134,645 to $154,843 p.a., plus 17% employer’s superannuation and annual leave loading Appointment Type: Full time, continuing. Available […]

» Read more

[Job Vacancy] GLOBAL AFRICA TRANSLATION FELLOWSHIP INVITES APPLICATIONS FOR 2023 COHORT

As part of its African Languages and Translation Program, The Africa Institute invites applications to the third cohort of Global Africa Translation Fellowship for the year 2023-2024. The fellowship welcomes applications from across the Global South for a grant of up to $5,000 to complete translations of works from the African continent and its diaspora, into English or Arabic. This […]

» Read more

[Job Vacancy] Postdoctoral Researcher – The National University of Ireland Galway

Project: Multilingual Island: Sites of Translation and Encounter (MISTE) School of Languages, Literatures and Cultures Ref. No. University of Galway 240-22 The National University of Ireland Galway is recruiting a full-time, fixed term Postdoctoral Researcher for the project Multilingual Island: Sites of Translation and Encounter (MISTE). The project takes a ‘shared island’ approach to create an in-depth understanding of intercultural encounters in […]

» Read more

[CFP] Translation in Society 3:1 (Spring 2024)

Literary translatorship in digital contexts Guest editors Wenqian Zhang, University of Exeter: wenqian.zhang1211@gmail.com  Motoko Akashi, University of East Anglia: akashimotoko@gmail.com Peter Jonathan Freeth, Aston University: petefreeth.translator@gmail.com  Since the “sociological turn”, the object of study in literary translation research has expanded beyond the textual to examine literary translators and their labour within the contexts that they work. By applying sociological frameworks […]

» Read more
1 2 3 127