[CFP] Translation and Language Teaching ​ · TLT 2017

Maribor, Slovenia,
​7-8 September 2017 

Picture

The Department of Translation Studies
​at the Faculty of Arts, University of Maribor,
is proud to announce an international conference on
Translation and Language Teaching.

We are honored to confirm the following keynote speakers:
Nike Kocijančič Pokorn,
          University of Ljubljana, Slovenia
Dorothy Kelly,
          University of Granada, Spain

In the past, translation has always occupied a rather extreme and contentious role in language education: it was considered either essential, e.g. within the grammar-translation method, or disadvantageous, e.g. under various pedagogical and didactic approaches that favoured a communicative focus and monolingual teaching. In recent years, however, an increasing number of pleas have been made for a more balanced examination of this role and for contributions that would objectively assess the effects of translation in real-life language classroom settings.

This plea has provoked a flurry of new research attempting to re-establish the relative merits of translation in foreign language teaching. Drawing upon convergences between the two disciplines that have emerged as a result of recent research, the conference attempts to continue the dialogue between Translation Studies and Foreign Language Didactics with a view to providing a forum for international researchers and practitioners from both disciplines.

As an additional way of encouraging student research, the conference will also be hosting a Student Poster Session. 

Call for Papers

In the past, translation has always occupied a rather extreme and contentious role in language education: it was considered either essential, e.g. within the grammar-translation method, or disadvantageous, e.g. under various pedagogical and didactic approaches that favoured a communicative focus and monolingual teaching. The reasons underpinning its rejection have not always been pedagogic or linguistic; rather, they seem to be a reaction provoked by a number of disparate motives and reasons, including economic and ethno-centric forces. In recent years, however, an increasing number of pleas (for example, Cook 2010, Carreres and Noriega-Sanches 2011, Kerr 2014) have been made for a more balanced examination of this role and for contributions that would objectively assess the effects of translation in real-life language classroom settings.

This plea has provoked a flurry of new research attempting to re-establish the relative merits of translation in foreign language teaching, e.g. as a legitimate and effective tool for learning, teaching and assessing foreign languages (Laviosa 2014), a complex activity associated with high degrees of student satisfaction (Pym et al 2014), and as a task promoting contrastive analysis between the languages (Leonardi 2010), to name but a few. Drawing upon convergences between the two disciplines that have emerged as a result of recent research, the conference attempts to continue the dialogue between Translation Studies and Foreign Language Didactics with a view to providing a forum for international researchers and practitioners from both disciplines.


The topics of the conference include, but are not limited to, the following:

  • definition(s) of translation
  • translanguaging
  • plurilingualism and mediation
  • language competence
  • translation competence
  • language curricula
  • translation and language learning
  • translation and language teaching
  • translation in FLT/SLT contexts
  • translation in other learning contexts
  • language teaching in translator and interpreter training
  • language teaching in general language instruction
  • translation and language teaching in academia
  • didactic approaches in language teaching


​As an additional way of encouraging student research, the conference will be hosting a 
Student Poster Session. Suitable topics are, for example, thesis projects, descriptions of work in progress and other relevant research activities.