SISU Translation Research Summer School (TRSS) 2024
SISU Translation Research Summer School (TRSS) 2024
Registration closed
2nd SISU Translation Research Summer School
24-29 June 2024, Shanghai International Studies University
The SISU Translation Research Summer School (TRSS) offers advanced, intensive research training that addresses the evolving needs of doctoral and early career researchers in translation and interpreting studies, as well as those of more experienced academics who are new to the discipline or interested in engaging with recent developments in the field. In addressing new themes and revisiting old ones from fresh perspectives, the School provides a solid foundation for conducting research in the field and equips prospective researchers with the intellectual and practical tools to launch their own independent projects.
TRSS 2022 had to be run in virtual mode due to concerns relating to Covid. Renowned scholars with expertise in translation and interpreting studies gave lectures and tutorials to 46 home and international students and scholars from four continents.
TRSS 2024 will be delivered as an in person event, at the beautiful Songjiang Campus of Shanghai International Studies University. It will consist of five modules of two 90-minute lectures each, as follows:
Module 1: Theoretical Approaches
- Actor Network Theory: Agency and Collaboration (Mona Baker, SISU)
- Practice Theory (Sue-Ann Harding, Queen’s University Belfast)
Module 2: Research Methods
- Ethnographic Methods and Fieldwork in Translation & Interpreting (Maialen Marin-Lacarta, Universitat Oberta de Catalunya, Spain)
- Corpus Analysis (Kyung Hye Kim, Dongguk University, South Korea)
Module 3: Research Design and Dynamics
- Researching Collaborative Translation (Maialen Marin-Lacarta, Universitat Oberta de Catalunya, Spain)
- Researching Retranslation (Kyung Hye Kim, Dongguk University, South Korea)
Module 4: Featured Theme: Translation and Temporality
- Translation and Conceptions of the Future (Mona Baker, SISU)
- Translation and Memory (Sue-Ann Harding, Queen’s University Belfast)
Module 5: Academic Career Development
- Publishing in International Journals (Sue-Ann Harding, Queen’s University Belfast)
- Applying for External Funding for Research Projects (Maialen Marin-Lacarta, Universitat Oberta de Catalunya, Spain)
In addition to lectures, twelve 60-minute small group tutorials will be offered to allow participants to engage in more depth with topics particularly relevant to their research. Each participant may select up to 3 tutorial groups to join from the following list on offer in 2024:
- Translation and Agency
- Paratextual Theory
- Critical Discourse Analysis
- Narrative Theory
- Translation and Activism
- Literary Translation
- Global Translation Markets
- Translation and Memory
- News Translation
- Sociology of Translation
- Translation and the Environment
- Hands On Corpus Analysis
On Saturday 29 June, participants will present their research projects, on which they will receive feedback from tutors and peers. These presentations and the submission of a detailed research proposal are required for participants to receive a completion certificate. Both offer students the opportunity to gain hands-on experience in applying concepts and exploring issues discussed during the School in their own research, and a chance to receive constructive feedback from experienced teaching staff.
*******
The SISU Baker Centre for Translation and Intercultural Studies is committed to fostering a vibrant research culture and supporting early career researchers through various academic activities and publications, including the Martha Cheung Award for Best English Article in Translation Studies and other activities.
To stay in touch with our activities and receive updates on events and publications in the field, you may like to subscribe to our Newsletter via the relevant form on the Centre’s homepage.