[CFP] The Interpreter and Translator Trainer special issue: Transforming translation education through artificial intelligence

Special Issue Editor(s)
Feng Cui, Nanyang Technological University, Singapore
cuifeng@ntu.edu.sg

Defeng Li, University of Macau, Macau SAR
defengli@um.edu.mo

Chiyuan Zhuang, Shanghai International Studies University, China
zhuangchiyuan@shisu.edu.cn

Transforming translation education through artificial intelligence
In the past three years, the COVID-19 pandemic has spurred the rapid development of online education around the world, which has also brought enormous impact to the traditional classroom teaching model of translation and interpreting majors. Furthermore, the emergence of human-machine interactive language models represented by ChatGPT since the end of 2022 has set off a new wave of artificial intelligence, with AI-generated content (AIGC) poised to become a prominent method for content production. These developments present unprecedented opportunities and challenges for translation education.

Against this backdrop, we hope to explore in this special issue the impact of technological breakthroughs in AI on translation education at the university level. Specifically, we seek to investigate: What goals and objectives of translation education should we achieve in the era of AI? How should translation educators adapt to this new trend and inspire innovation in curriculum and textbook design? How can students better learn AI-assisted translation technology to improve translation quality and efficiency? How can translation teachers use AI to innovate translation teaching methods and improve their teaching assessment and testing procedures? We also aim to explore the translation competence required for students and the career development for translation teachers to thrive in the era of AI, and examine how to navigate ethical issues and identity crises that arise from technological innovations in the teaching environment.

We anticipate that this exploration will open up new avenues for exploring future directions and prospects in studies on translation education in the era of AI. With this ultimate goal in mind, we will welcome both theoretical and methodological reflections, as well as papers based on empirical approaches.

Topics that could be addressed include, but are not limited to the following:

Goals and objectives of translation education in the era of AI
Translation curriculum and textbook design with the integration of AI technology
AI-assisted teaching methods in translation education
Assessment and testing in translation education in the era of AI
Translation competence of students in the era of AI
Career development for translation teachers in the era of AI
Ethical issues arising from AI technology in translation education.

Submission Instructions
Please submit your 500-word abstracts (excluding references) and a brief biography (maximum 100 words) to the guest editors at specialissueproposal@gmail.com. Kindly CC the following email addresses: cuifeng@ntu.edu.sg, defengli@um.edu.mo, and zhuangchiyuan@shisu.edu.cn. The abstract submission deadline is 20 December, 2023.

Final contributions should be no more than 8000 words in total (inclusive of the abstract, tables, references, and endnotes). Although there is room for exploratory research, contributions that report on completed research will be given priority. All papers will be subject to double-blind peer review. The focus of all submission should be within the scope of The Interpreter and Translator Trainer.

Schedule for publication

20 December 2023: Deadline for the submission of abstracts (500 words) to guest editors (via email, see details above)
27 January 2024: Selected contributors notified of the provisional acceptance of abstracts
27 May 2024: Deadline for the submission of full papers via the journal’s submissions system
May 2024 – 30 September 2024: First round of double-blind peer-review
1 Oct 2024: Notification of the outcome of the first round of peer-review; papers short-listed for provisional acceptance
October 2024–1 February 2025: Authors submit revised versions (via the submissions system), followed by the second round of peer-review where necessary
1 March 2025: Deadline for authors to submit final versions of papers
25 May 2025: Online publication
1 June 2025: Print publication

The Interpreter and Translator Trainer: Transforming translation education through artificial intelligence