[Job Vacancy] Lecturer in Spanish and Translation & Interpreting Studies

University of Canterbury, New Zealand

Location: Canterbury – New Zealand
Salary: NZ$86,197 to NZ$104,487
£41,973.11 to £50,879.32 converted salary* per annum
Hours: Full Time
Contract Type: Permanent
Placed On: 22nd June 2023
Closes: 30th July 2023
Job Ref: 15728

School of Language, Social and Political Sciences | Te Kura Mātāpuna Tangata

College of Arts | Te Rāngai Toi Tangata

University of Canterbury| Te Whare Wānanga o Waitaha

Located in Christchurch | Ōtautahi, New Zealand | Aotearoa

Enjoy UC’s fantastic range of staff benefits and great professional development opportunities
Full-time at 37.5 hours per week (1.0 FTE)
Continuing (i.e. permanent) position
Kia hiwa rā, kia hiwa rā!

He hiahia, he pūkenga nōu ki te mahi a te Pūkenga Nāia te pōwhiri nā Te Whare Wānanga o Waitaha kia tono mai i te tūranga nei.

Āu Mahi | What You Will Do

As a Lecturer in Spanish and Translation & Interpreting Studies you will be a key member of the Spanish team, teaching into the postgraduate programmes in Translation and Interpreting (PG Certificate T&I; PG Diploma T&I; Master of Applied T&I). Courses include advanced Spanish language acquisition (SPAN301 Advanced Spanish A, SPAN302 Advanced Spanish B, SPAN312/412 Advanced Spanish Seminar, and SPAN405 Translation Studies: Focus on Spanish) as well as two essential aspects of translation and interpreting: Digital translator tools (LANC403 Translating in the Digital Era: Tools and Practices) and half of our course, Interpreting skills (LANC404 Translating and Interpreting for the Community). You will also conduct quality research in the area of Translation and Interpreting Studies and/or Spanish, and will contribute to postgraduate supervision in the Department of Global, Cultural and Language Studies.

The MATI programme is the only such programme in the South Island and is uniquely positioned to be at the forefront of UC’s internationalisation strategy, with local engagement and global connection being at its core. MATI makes a strong contribution to all of UC graduate attributes, and this role in particular is key to maintaining this. Employable, Innovative, and Enterprising: MATI is a professional programme that trains accreditation- and workforce-ready professional translators.

Mōu | Who You Are

To be successful in this role you will have evidence of reputation in the Spanish language and in the disciplines of translation and interpreting, as well as the following recognitions and competencies:

PhD in Spanish and/or Translation Studies
native or near-native proficiency in Spanish and English
demonstrated record of quality research, preferably in the area of Translation and Interpreting Studies
demonstrated understanding of, and experience in, developing and delivering effective teaching methods that enable a wide range of learners to succeed
knowledge of e-learning applications and digital translation tools and the ability to integrate technology into teaching
evidence of reflective learning and continuous professional development
Your knowledge of recent developments in research/scholarship and creative outputs in this field, along with exceptional interpersonal skills will ensure your success.

Mahi Ngātahi | Who You Will Work With

Te Kaupeka Toi Tangata | Faculty of Arts is academically vibrant and culturally diverse, comprising of Aotahi: the School of Maori and Indigenous Studies; the School of Humanities and Creative Arts; and the School of Language, Social and Political Sciences. The Faculty has a very broad research base including ten research centres and offers a wide range of undergraduate and post graduate degrees, diplomas and certificates. Members of the Faculty have won University awards in both research and teaching and have won a number of prestigious international research awards.

For more information about the MATI and SPANISH programmes and our team, please visit us @ MATI; SPANISH; LSAP

Ngā Painga o UC | Why UC

Tangata Tū, Tangata Ora – Engaged, Empowered, Making a Difference.

Ngā Uara | Our Values of manaakitanga, whanaungatanga and tiakitanga guide our decisions and behaviour and provide a roadmap for how we do things at UC, affirming our commitment to pastoral care and support for our ākonga and staff. They challenge and inspire us to be the best we can, and make UC a great place to work and study. For more info on Ngā Uara | Our Values visit us here.

Lecturer in Spanish and Translation & Interpreting Studies

We offer a range of fantastic benefits including flexible work practices, study opportunities and generous superannuation and leave provisions. For more information, please visit us: https://www.canterbury.ac.nz/joinus/benefits/

The salary for this position on the academic salary scale is Lecturer (2.01 – $82,882 to $100,954).

The closing date for this position is: 30 July 2023 (midnight NZ time)

Please note, applications will be reviewed after the close date.

Pēhea te tono mai | How You Apply

Applications for this position must be submitted by clicking the ‘Apply’ button and should include the following:

a cover letter which includes a 2-3 page statement outlining your research interests and goals, teaching philosophy, and your thoughts on how to develop a successful Spanish team
a resume which includes a list of relevant research publications.
We do not accept applications by email, however, we are happy to answer any queries at WorkatUC@canterbury.ac.nz For further information specifically about the role, please contact: Linda Jean Kenix, lindajean.kenix@canterbury.ac.nz

For overseas applicants, please visit Immigration New Zealand website or the New Zealand Government’s official Covid-19 website, to review the latest health and visa requirements for visiting and working in New Zealand.

https://www.jobs.ac.uk/job/DAS949/lecturer-in-spanish-and-translation-and-interpreting-studies?uuid=93caf133-1167-11ee-b6cb-027e9b1da9c1&campaign=jbe20230623&source=jbe