[New Publication] Special Issue: New Insights into Translator Training
Special Issue: New Insights into Translator Training
Edited by: Paulina Pietrzak
Introduction
The potential of reflective translator training
PART I: Methodological approaches to translator training
Fostering Translator Competence:
The Importance of Effective Feedback and Motivation for Translator Trainees
Learning to Learn, Teach and Develop
Co-emergent Perspectives on Translator and Language-mediator Education
Assessment as a Communicative Activity in the Translation Classroom
Designing an Authentic Translation Environment for Future Translators:
Integrating a Collaborative and Ergonomic Perspective into Translator Training
Translation as a profession: training the new generation
PART II: Translator competence
Does Teaching Theory Enhance Students’ Translation Competence?
Viewpoints, Expectations, Findings
Reading for and about translation in translator training
A desirable profile of translation teacher: perceptions and needs in the Croatian context
Cluster and derived equivalence in collaborative corpus-informed translation education
Subtitling choices and visual attention: a viewer perspective
PART III: Translation curricula
Accessibility as a component in inclusive and fit-for-market specialised translator training
Pragmatic Competence in Chinese-English Retour Interpreting of Political Speeches
A Corpus-Driven Exploratory Study of Pragmatic Markers
The application of eye-tracking in translator training
http://www.intralinea.org/specials/translator_training