[New publication] Gender and Translation: Understanding Agents in Transnational Reception

Gender and Translation: Understanding Agents in Transnational Reception

Edited by Isis Herrero López, Cecilia Alvstad, Johanna Akujärvi and Synnøve Skarsbø Lindtner

Contemporary research in Translation Studies highlights the fundamental role gender plays in translation and transnational reception. This volume brings fresh insights to this rich field of inquiry by examining how gender impacts concretely on the real-world agents who participate in selecting, translating, editing, promoting, or reviewing specific texts. Contributors explore the Anglo-American or French reception of Swedish women writers (Flygare-Carlén, Bremer, Lagerlöf), Beauvoir in Norwegian, Austen in Spanish, feminism at the Norwegian publisher Pax, Swedish and Norwegian translations of ancient Greek and Roman texts and Belgian translations of Anglophone nurse war memoirs. By delving into such multi-layered topics, they show how gender can interact in complex, even contradictory, ways with authorship, copyright law, ideology, editorial policy, censorship, and public culture.

Les recherches contemporaines en traductologie soulignent le rôle fondamental que joue le genre dans la traduction et la réception transnationale des œuvres. Ce livre ouvre de nouvelles pistes de réflexion dans ce fructueux champ d’étude en examinant l’impact concret du genre sur les agent(e)s du monde réel qui doivent choisir les œuvres à traduire, effectuer ou réviser les traductions, en faire la promotion ou la recension. Quelques textes portent sur la réception anglo-américaine ou française d’écrivaines suédoises (Flygare-Carlén, Bremer, Lagerlöf), sur la traduction norvégienne de Beauvoir ou encore sur l’accueil espagnol d’Austen. D’autres étudient le féminisme chez l’éditeur norvégien Pax, la traduction suédoise et norvégienne de textes grecs et romains anciens ou la traduction belge de mémoires de guerre d’infirmières anglophones. Abordant des sujets très riches, cet ouvrage montre combien peut être complexe, voire contradictoire, l’interaction entre le genre et d’autres phénomènes (statut d’écrivain, droit d’auteur, idéologie, politique éditoriale, censure, culture publique).

Isis Herrero López is an independent researcher based in Finland.

Cecilia Alvstad is Professor of Spanish, University of Oslo, Norway.

Johanna Akujärvi is Associate Professor of Greek, Centre for Languages and Literature, Lund University, Sweden

Synnøve Skarsbø Lindtner is a postdoctoral fellow, Department of Information Science and Media Studies, University of Bergen, Norway.

Articles by: Johanna Akujärvi, Cecilia Alvstad,Åsa Arping, Jenny Bergenmar, Elke Brems, Bente Christensen, Isis Herrero López, Yvonne Leffler, Synnøve Skarsbø Lindtner, Tor Ivar Østmoe, Tove Pettersen, Ida Hove Solberg

Version imprimée/Print Version: ISBN 978-2-924337-13-4; ISSN 1927-7792; v. 10
Version électronique/Electronic Version: ISBN 978-2-924337-14-1; ISSN 1927-7806; v. 10

Spread the love