[New Publication] New issue of Translation Studies: volume 11, issue 1, 2018

Articles:
Fernández, Fruela. Podemos: Politics as a “task of translation”. 1-16. doi.org/10.1080/14781700.2017.1373695
Reynders, Anne. Middle Dutch literary studies and translation studies. 17-32. doi.org/10.1080/14781700.2017.1334581
Ivaska, Laura & Outi Paloposki. Attitudes towards indirect translation in Finland and translators’ strategies: Compilative and collaborative translation. 33-46. doi.org/10.1080/14781700.2017.1399819
O’Leary, Catherine . Translating the armed struggle: Alfonso Sastre and Sean O’Casey in Spain. 47-65. doi.org/10.1080/14781700.2017.1339207
Meister, Lova . On methodology: How mixed methods research can contribute to translation studies. 66-83. doi.org/10.1080/14781700.2017.1374206
Brown, Hilary . Rethinking agency and creativity: Translation, collaboration and gender in early modern Germany. 84-102. doi.org/10.1080/14781700.2017.1300103
Book reivews:
Gerber, Leah. Transfiction: research into the realities of translated fiction. 103-105. doi.org/10.1080/14781700.2017.1318090
Jose, Nicholas. The Dao of translation: an East–West dialogue. 105-107. doi.org/10.1080/14781700.2017.1289862
Mazzei, Cristiano A. Queer in translation; Translating the queer: body politics and transnational conversations. 108-111. doi.org/10.1080/14781700.2017.1354231