[CFP] Translation and the Problematics of Cross-cultural Understanding (4)

 

 

 

 

 

 

(English version below)

يتشرف منتدى العلاقات العربية والدولية بدعوتكم للمشاركة في مؤتمره الدولي

الترجمة وإشكالات المثاقفة (4)

ويعقد يومي 13 و14 كانون أول/ ديسمبر 2017، ويتزامن مع الإعلان عن الفائزين في الدورة الثالثة من جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي.

من محاور المؤتمر:

  • تحديات ترجمة المصطلح
  • الترجمة الأدبية (ترجمة الشعر)
  • نقد نماذج ترجمية وتقويمها وتحريرها
  • الترجمة الإخبارية (الاقتصادية والسياسية)
  • إشكالات الترجمة العربية من اللغات الشرقية وإليها (اليابانية، الصينية، الفارسية، الأردو، الملاوي)
  • إشكالات الترجمة العربية/ الفرنسية
  • الترجمة الفورية والقانونية في المنظمات الدولية: تحدياتها وطبيعتها
  • الترجمة السمعية – البصرية

يرجى من المترجمين والباحثين والمهتمين إرسال ملخص موجز عن بحوثهم (بحد أقصى 1000 كلمة) باللغة العربية (أو الإنكليزية إن تعذر ذلك)، يتضمن قضية البحث ومنهجيته في موعد أقصاه 30 أيلول/ سبتمبر 2017.

يفضل تسليم البحوث كاملة قبل بدء المؤتمر، ويمكن استكمالها بعد انتهاء أعماله في موعد أقصاه 30 كانون أول/ ديسمبر 2017.

لغة المؤتمر: العربية (مع الترجمة إلى الإنكليزية).

يتكفل المنتدى بترتيبات السفر والإقامة، ويقدم مكافأة رمزية (600 دولار أميركي) للبحوث المقبولة بصيغتها النهائية للنشر في كتاب أعمال المؤتمر.

ترسل جميع الملخصات إلكترونيا إلى العنوان التالي: translation@fairforum.org

للمزيد من المعلومات يرجى الاتصال هاتفيا بسكرتارية المؤتمر على الرقم: 44080462 00974

———————————————————————————————

CALL FOR PAPERS

The Forum for Arab and International Relations cordially invites you to participate in its fourth international conference on

Translation and the Problematics of Cross-cultural Understanding (4)

to be held in Doha, Qatar, 13-14 December 2017. The conference coincides with the third prize winning ceremony of Sheikh Hamad Award for Translation and International Understanding.

The topics of interest include:

  • The challenges of idiom rendering
  • Literary translation (translating poetry)
  • Critiquing, assessing and editing sample translations
  • News (political, economic, etc.,) translations
  • The problematics of Arabic/Eastern Languages (Chinese, Japanese, Persian, Urdu, Malay) translations
  • The problematics of Arabic/French translations
  • Interpreting and legal translation in international organizations: nature & challenges
  • Audio-visual translation

Translators, academics, researchers and interested people are welcome to apply.

Please send an abstract/proposal (maximum 1000 words (in Arabic) or if absolutely impossible, in English), summarizing the problematic and the methodology of your paper by 30 September 2017.

The Conference Reading Committee selects the approved abstracts/proposals and notifies the concerned participant(s).

It is preferable to receive the approved paper in full at least a fortnight before the start of the conference. However, it is possible to submit the paper in its final form after the conference (but not later than 30 December 2017).

Arabic is the language of the conference (with English translation)

The Paper accepted for publication in the conference proceedings book is given a token reward (US$ 600).

The conference provides return tickets and full board accommodation.

All submissions must be made by e-mail to the following address: translation@fairforum.org

For further details please visit our website at (www.fairforum.org) or contact the conference secretariat at (00974) 4408-0462.