[CFP] Turns, Trends and Turmoils in Translation Studies – New Vistas for the 21st Century
The main aim of the conference is to provide a forum for discussion on the broad spectrum of issues pertaining to Translation Studies, with a particular emphasis on the changes within the field as observed in the 21st century. Therefore, we invite specialists in the area of Translation Studies, as well as professional translators to participate in the event. We are open to a wide range of approaches – from historical, sociological, linguistic, to professional, practical and others.
It is our sincere hope that the conference will provide an opportunity to examine the current state of affairs in the field, both in its theoretical and practical dimension, reflect on the findings and share inspirations, with a view to shaping the path of future development for Translation Studies.
Suggested areas for discussion include, but are by no means limited to, the following:
- the history of translation
- theoretical paradigms in Translation Studies
- literary and poetry translation
- specialized translation
- certified translation
- community translation
- audiovisual translation
- machine translation
- quality assessment in translation
- CAT tools in translation
- teaching methodology and translator education
The standard length for presentations will be 30 minutes (20 minutes for presentation plus 10 minutes for discussion).
There will also be a possibility to present posters.
The languages of the conference are English and Polish. For publication, though, all articles must be submitted in English.
Participants are invited to submit proposals for posters or 20-minute presentations. Abstracts of maximum 300 words should be submitted by 30.08.2017, pasted into the registration form. Participants will be notified of acceptance by 15.09.2017.
English versions of the articles intended for publication shall be submitted by 31.12.2017. Papers accepted for publication are planned to appear in a reviewed volume published by Peter Lang.