[New publication] Minako O’Hagan (ed.) The Routledge Handbook of Translation and Technology

The Routledge Handbook of Translation and Technology Edited by Minako O’Hagan Link: https://www.routledge.com/The-Routledge-Handbook-of-Translation-and-Technology/OHagan/p/book/9781138232846?fbclid=IwAR39HhOxu-Mc5pJGXCRc3cEko9c2GOz_tkNfKst76yT_HOxa7dCKs0hmsGY   About this book: The Routledge Handbook of Translation and Technology provides a comprehensive and accessible overview of the dynamically evolving relationship between translation and technology. Divided into five parts, with an editor’s introduction, this volume presents the perspectives of users of translation technologies, and of researchers […]

» Read more

[New publication] Irene Doval and M. Teresa Sánchez Nieto (eds.) Parallel Corpora for Contrastive and Translation Studies New resources and applications

Parallel Corpora for Contrastive and Translation Studies New resources and applications Edited by Irene Doval and M. Teresa Sánchez Nieto Link: https://benjamins.com/catalog/scl.90?fbclid=IwAR29mmc1fYrsXXkF3b7AwbP8DT-B7F-Fnkm9OJEFKCLF7DRe_FPSqESKZqY About this book: This volume assesses the state of the art of parallel corpus research as a whole, reporting on advances in both recent developments of parallel corpora – with some particular references to comparable corpora as well– […]

» Read more

[New publication] Przekładaniec: Special issue on (Post)colonial Translation

Przekładaniec: Special issue on (Post)colonial Translation Link: http://www.ejournals.eu/Przekladaniec/English-issues/Special-Issue-(Post)colonial-Translation/?fbclid=IwAR27L1H9YMxM9PkT4G566GMVd9qcXfYvTScVSZTX0obXYD-naRGVX_8ZYho Cultural Difference in Translation: Translationality of Postcolonial Literature, by Dorota Kołodziejczyk Abstract: The article investigates the work of cultural difference in language in the context of translation, specifically as an effect of translation processes within postcolonial literature, and its role in reinforcing postcolonial literature as the world literature in English. Delineating the […]

» Read more

[New publication] Elsa Huertas Barros and Juliet Vine (eds.) New Perspectives on Assessment in Translator Education

New Perspectives on Assessment in Translator Education, 1st Edition Edited by Elsa Huertas Barros, Juliet Vine Link: https://www.routledge.com/New-Perspectives-on-Assessment-in-Translator-Education/Barros-Vine/p/book/9780367193614?fbclid=IwAR2odCCB8Ylqy4l0rdfppC0Ka9MmjuVcV-vb5jpbMf8B8sWhUEPOb1bJMds About this book: This book focuses on new perspectives on assessment in translator and interpreting education and suggests that assessment is not only a measure of learning (i.e. assessment ‘of’ learning) but also part of the learning process (i.e. assessment ‘for’ learning […]

» Read more

[New publication] Journal of Postcolonial Writing: Special Issue on Refugee Literature

Journal of Postcolonial Writing: 54 (6) – Refugee Literature Edited by Claire Gallien Link: https://www.tandfonline.com/toc/rjpw20/54/6 INTRODUCTION – “Refugee Literature”: What postcolonial theory has to say, by Claire Gallien [Open Access: https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/17449855.2018.1555206] A season of wandering. On the camps. From Austerlitz to La Chapelle, passing through Calais, by Laura Genz Abstract: After the French authorities dismantled the Parisian street camp “La […]

» Read more

[New publication] Alexandra Assis Rosa, Hanna Pięta and Rita Bueno Maia (eds.) Indirect Translation Theoretical, Methodological and Terminological Issues, 1st Edition

Indirect Translation: Theoretical, Methodological and Terminological Issues, 1st Edition Edited by Alexandra Assis Rosa, Hanna Pięta, Rita Bueno Maia Link: https://www.routledge.com/Indirect-Translation-Theoretical-Methodological-and-Terminological-Issues/Rosa-Pieta-Maia/p/book/9780367199463 About this book: In an effort to counter the marginalization of indirect translation in systematic research, this book establishes innovative theoretical and methodological grounds and mitigates terminological instability in the field. In so doing, it unsettles the binary paradigms […]

» Read more

[New publication] Mona Baker and Gabriela Saldanha (eds.) Routledge Encyclopedia of Translation Studies 3rd Edition

Routledge Encyclopedia of Translation Studies 3rd Edition Edited by Mona Baker and Gabriela Saldanha Link: https://www.routledge.com/Routledge-Encyclopedia-of-Translation-Studies/Baker-Saldanha/p/book/9781138933330 About this book: The Routledge Encyclopedia of Translation Studies remains the most authoritative reference work for students and scholars interested in engaging with the phenomenon of translation in all its modes and in relation to a wide range of theoretical and methodological traditions. This […]

» Read more

[New publication] International Journal of Interpreter Education: Volume 10, No. 2

International Journal of Interpreter Education: 10 (2) Link: https://www.cit-asl.org/new/ijie/volume-10-2/ Editorial: Shared Learning Between Spoken and Signed Language Interpreters and Students George Major and Ineke Crezee, Co-Editors Auckland University of Technology Link: https://www.cit-asl.org/new/ijie-10-2-editorial-shared-learning/ In the second issue of the International Journal of Interpreter Education for 2018, we are pleased to offer a rich variety of research articles from both signed and […]

» Read more

[New publication] Journal of Interpretation: Volume 27, Issue 1, 2019

Journal of Interpretation: 27 (1) Link: https://digitalcommons.unf.edu/joi/ Is It Time to Accredit Interpreting Agencies?: Perspectives of BSL-English Interpreters, by Brett A. Best Abstract: Interpreting agencies have been identified as playing a crucial role in the professionalization process of community interpreting (Ozolins, 2007; Dong & Turner, 2016; Dong & Napier, 2016), but little research on agency influence has been undertaken. Ozolins […]

» Read more

[New publication] Yifeng Sun and Chris Song (eds.) Translating Chinese Art and Modern Literature

Translating Chinese Art and Modern Literature Edited by Yifeng Sun and Chris Song Link: https://www.routledge.com/Translating-Chinese-Art-and-Modern-Literature/Sun-Song/p/book/9781138549210   About this book: Translating Chinese Art and Modern Literature examines issues in cross-cultural dialogue in connection with translation and modern Chinese art and literature from interdisciplinary perspectives. This comprises the text-image dialogue in the context of Chinese modernity, and cross-cultural interaction between modern literature […]

» Read more
1 34 35 36 37 38 62