[CFP] The Ethics of Non-Professional Translation and Interpreting in Public Services and Legal Settings

Special Issue The Ethics of Non-Professional Translation and Interpreting in Public Services and Legal Settings   Call for Papers Guest Editors Esther Monzó-Nebot, Universitat Jaume I, Spain Melissa Wallace, University of Texas at San Antonio, United States Though far from new (Harris 1973), the scholarly examination of non-professional translators and interpreters is an emerging and increasingly legitimate object of study (Martínez-Gómez […]

» Read more

[CFP] Translation, Interpreting and Social Justice in a Globalised World

Translation, Interpreting and Social Justice in a Globalised World Series Editors Philipp Angermeyer (York University, Canada) Katrijn Maryns (Universiteit Gent, Belgium) Translation, Interpreting and Social Justice in a Globalised World is an international series that welcomes authored monographs and edited collections that address translation and interpreting in settings of diversity, globalisation, migration and asylum. Books in the series will discuss […]

» Read more

[CFP] Korean Association of Translation Studies (KATS)

CALL FOR PAPERS Korean Association of Translation Studies (KATS) Special issue of The Journal of Translation Studies “Translation and Social Engagement in the Digital Age” (To be published on October 15, 2017) Guest editor: Dr. Soon Mi Kim (Sookmyung Women’s University) The Korean Association of Translation Studies (KATS) invites scholars from around the world to submit their scholarly papers to […]

» Read more

[CFP] Editing the Twentieth Century

Editing the Twentieth Century – Call for Papers Published on 17 February 2017 What do editors actually do? What makes a good editor? And more importantly, what makes a successful editor? From the Times Literary Supplement to Les Temps Modernes and Novyi Mir, from The Criterion to Die neue Rundschau and Spare Rib, there can be no doubting the influence […]

» Read more

[Call for Chapters] Quality Assurance and Assessment Practices in Translation and Interpreting

Editors Elsa Huertas-Barros University of Westminster Sonia Vandepitte Universiteit Gent Emilia Iglesias-Fernández Universidad de Granada Call for Chapters Proposals Submission Deadline: March 30, 2017 Full Chapters Due: July 30, 2017 Submission Date: November 30, 2017 Introduction Since translation and interpreting established themselves as professions and as academic disciplines, both the industry and the academic setting have evolved swiftly as a […]

» Read more

[CFP] Translation, Cognition & Behavior, A new journal for Cognitive Translation Studies

CFP (journal): Translation, Cognition & Behavior, A new journal for Cognitive Translation Studies Editor: Ricardo Muñoz Martín Consulting Editor: Gregory M. Shreve More information at benjamins.com/catalog/tcb Questions? Write to editor@cogtrans.net Issue 1:1 out on March 2018 Candidate papers welcome all year round https://benjamins.com/#catalog/journals/tcb/main

» Read more

[CFP] The 9th volume of the mTm journal

About mTm Journal mTm Journal is an international refereed journal with an Editorial Board comprised of leading scholars in the field of translation studies. mTm aims at starting and promoting a discussion on the particularities of translation from major into minor languages and vice versa, as well as of translation between minor languages. By the term minor language, we mean […]

» Read more

Modern Poetry in Translation

Modern Poetry in Translation is open for submissions from Indian languages.   Spring 2017’s issue of Modern Poetry in Translation will focus on the languages of India. We are seeking new translations of poetry for this focus. Please note: we are NOT accepting general submissions outside this focus. Please only submit work translated from the languages of India.   Guidelines […]

» Read more

[CFP] Translation of questionnaires in cross-national and cross-cultural research

Call for Papers: Translation of questionnaires in cross-national and cross-cultural research   As of now, few translation scholars have tried to reconcile translation studies and the field of questionnaire translation (Behr, 2009; Bolaños-Medina & González-Ruiz, 2012; Dorer, 2016; Kussmaul, 2007; Ozolins, 2009; Przepiórkowska, 2016). The Journal Translation & Interpreting stands out among the translation journals in having provided a unique […]

» Read more
1 21 22 23 24