[CFP] TRANSLATION: SAMENESS, LIKENESS AND MATCH

About the conference In semantics, Sameness, Likeness and Match indicate the general concept of Similarity. In Translation Studies, however, they indicate a dramatic history of the quest for Sameness between the original and translation, the conscientious betrayal of the source text in the human endeavor to transfer the Likeness of cultural signs and concepts and the Match of a text […]

» Read more

TranslatingEurope Forum 2017

The Translation Department of the European Commission is organising the 4th edition of the Translating Europe Forum, focusing this year on translators skills and employability.   We will welcome representatives of all sides of the European translation community to debate the following topics: What skills do young and established translators need to master in order to thrive in the business? Are there sets of […]

» Read more

Conference programme: Thinking Language with Henri Meschonnic

Conference programme: Thinking Language with Henri Meschonnic Queen Mary University of London; Lockkeeper’s Cottage; 22 September 2017 Organised by Marko Pajević Funded by the British Academy / Leverhulme 10.30 Coffee 11.00 Marko Pajević (QMUL/Centre Marc Bloch, Humboldt Universität Berlin): Welcome and Introduction 11.15 David Nowell Smith (UEA): The Dynamic Unfolding/Enfolding of Sense Serge Martin (Paris III – Sorbonne): Towards an […]

» Read more

[CFP] 5/17/2018 Staging the Literary Translator: Roles, Identities, Personalities

CFP: 5/17/2018 Staging the Literary Translator: Roles, Identities, Personalities translit2018.univie.ac.at Staging the Literary Translator: Roles, Identities, Personalities Centre for Translation Studies of the University of Vienna 17-19 May 2018. With Translator Studies emerging as a new and vibrant field within Translation Studies, the attention has moved from product to producer and the translator has been brought into sharp focus. It […]

» Read more

[CFP] 3rd International Conference on Translation and Interpreting Studies

TRANSLATA III   3rd International Conference on Translation and Interpreting Studies “Redefining and Refocusing Translation and Interpreting Studies” Innsbruck, December 7th -9th, 2017    Call for Papers   TRANSLATA II   Call for Papers TRANSLATA III is the third in a series of triennial conferences on Translation and Interpreting Studies at the University of Innsbruck. This conference series was launched in 2011 and has […]

» Read more

Poetry in Expanded Translation: an AHRC Network 2017-2018

Poetry in Expanded Translation: an AHRC Network 2017-2018 Translation may seem like a simple matter of transposition between languages, but the translation of poetry in particular reveals the fascinating complexity and richness that comes from the interface of different languages and cultures. Language itself is constantly changing, and experimental forms of poetry have embraced the complex relations between words, meanings […]

» Read more

[CFP] Translation and context: Perspectives on and from Africa

Translation and context: Perspectives on and from Africa Current scholarship, whether in the humanities, social sciences or natural sciences, seems to agree that knowledge, or aspects thereof, is in some respect(s) relative to context, to a greater or lesser extent. With this as point of departure, one can argue that context, conceptualized as an environment determined by (a) particular time(s) […]

» Read more

[CFP] Languages, Linguistics and Technology: New trends in language teaching, interpreting and translation

TechLING is an international conference devoted to the application of technology to language teaching, translation and interpreting. We are looking for contributions that present novel technology-based approaches, both academic and non academic, to the study, use and commercialization of language-related solutions/applications. Proposals are expected to report on results achieved through the combination of linguistic approaches and technology, involving one, two […]

» Read more
1 45 46 47 48 49 61